-
1 разговор оборвался на полуслове
Diccionario universal ruso-español > разговор оборвался на полуслове
-
2 обрываться
оборваться1. (о верёвке; о голосе) break*2. (падать откуда-л.; о человеке) lose* hold of smth. and fall*; ( о предмете) become* detached and fall*, come* away, drop off3. разг. ( прекращаться) stop suddenly; come* abruptly to an end -
3 la conversación se interrumpió a la mitad
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > la conversación se interrumpió a la mitad
-
4 félbeszakad
прерываться/прерваться, прекращаться/прекратиться; (teljesen megszakad) пресекаться/пресечься, обрываться/ оборваться;a tervszerű munka \félbeszakadt — планомерная работа пресеклась; a tárgyalások \félbeszakadtak — переговоры прервались; jog. az elévülés \félbeszakad — течение давности прерываетсяa beszélgetés hirtelen \félbeszakadt — разговор оборвался на полуслове;
-
5 обрывать
I несовер. - обрывать;
совер. - оборвать( кого-л./что-л.)
1) tear/pluck (off, round) ;
break( о веревке, проволоке и т.п.) ;
pluck (о цветах) ;
pick, gather( о плодах)
2) (прекращать) break off, cut short;
snub (заставить замолчать) обрывать кого-л. на полуслове ≈ to cut smb. short II несовер. - обрывать;
совер. - обрыть( что-л.) (вокруг) dig round, оборвать (вн.)
1. tear (smth.) off;
(верёвку и т. п.) break* (smth.) ;
(цветы, плоды) pick (smth.) ;
2. (резко прекращать) break* off (smth.) ;
прекращать разговор на полуслове break* off in the middle of one`s sentence;
3. разг. (заставлять замолчать) cut* (smb.) short;
~ся, оборваться
4. (о верёвке и т. п.) break*;
5. (внезапно прекращаться) break* off;
разговор оборвался the conversation came suddenly to an end;
6. (падать откуда-л.) lose* one`s grip.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обрывать
-
6 utknąć
глаг.• застрять* * *utkn|ąćсов. 1. застрять;2. остановиться, оборваться;rozmowa \utknąćęła разговор оборвался; \utknąćął w połowie (zdania) он запнулся на полуслове;
● \utknąć na martwym punkcie стоять на мёртвой точке+1. utkwić, u więznąć
* * *сов.1) застря́ть2) останови́ться, оборва́тьсяrozmowa utknęła — разгово́р оборва́лся
utknął w połowie (zdania) — он запну́лся на полусло́ве
•Syn: -
7 обрывать
[obryvát'] v.t. impf. (pf. оборвать - оборву, оборвёшь; pass. оборвал, оборвала, оборвало, оборвали)1.1) strappare; rompere2) (fig.) troncare, cessare3) (fig.) far tacere4) обрыватьсяa) strapparsi; staccarsib) (fig.) cessare"Голос Наташи оборвался, слёзы брызнули из глаз" (А. Пушкин) — "Nataša tacque e scoppiò a piangere" (A. Puškin)
c) ( solo pf., fig. colloq.) logorare un vestito"Он триста вёрст прошёл и оборвался, и похудел" (Л. Толстой) — "Ha fatto 300 verste a piedi; tornò coi vestiti laceri, emaciato" (L. Tolstoj)
2.◆
См. также в других словарях:
ОБОРВАТЬСЯ — ОБОРВАТЬСЯ, оборвусь, оборвёшься, прош. вр. оборвался, оборвалась, совер. (к обрываться). 1. Оторвавшись, отделиться от чего нибудь. Конец веревки оборвался. Вешалка у пальто оборвалась. 2. Не удержавшись, упасть откуда нибудь. Оборваться со… … Толковый словарь Ушакова
диалог — а; м. [греч. dialogos] 1. Разговор между двумя или несколькими лицами. Оживлённый д. Состоялся, завязался д. Вести д. Д. оборвался на полуслове. Д. между послами, соперниками. 2. Часть литературного произведения, представляющая собой разговор… … Энциклопедический словарь
диалог — а; м. (греч. diálogos) см. тж. диалогический 1) Разговор между двумя или несколькими лицами. Оживлённый диало/г. Состоялся, завязался диало/г. Вести диало/г. Диало/ … Словарь многих выражений